Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. It isn't assumed to use this application in such goal.I think that...
Original Texts
申し訳ありません。
本アプリはそのような目的で使うことは想定されていません。
リンクが生成されてから短い期間であれば他のユーザーでもアイコンは表示されるとおもいます。
ただし、アイコンが作成できたとしても電話、SMS、Eメールの機能は動作しませんのでご了承下さい。
本アプリはそのような目的で使うことは想定されていません。
リンクが生成されてから短い期間であれば他のユーザーでもアイコンは表示されるとおもいます。
ただし、アイコンが作成できたとしても電話、SMS、Eメールの機能は動作しませんのでご了承下さい。
I apologize for that.
The application is not developed for the purpose of use.
After a link added, other users can see the icon for a brief period.
Even if the icon is apperaed, the function of call, SMS and E-mail is not available.
The application is not developed for the purpose of use.
After a link added, other users can see the icon for a brief period.
Even if the icon is apperaed, the function of call, SMS and E-mail is not available.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- about 8 hours