Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The founders of Cloudkick are sysadmin gods who within the alumni network pla...
Original Texts
The founders of Cloudkick are sysadmin gods who within the alumni network play the same role for servers that The Wolf in Pulp Fiction played for the back seats of cars.
クラウドキックの創設者たちは、アラムナイ・ネットワークの内部で、映画『パルプ・フィクション』でザ・ウルフが車の後部座席のために果たしたのと同じ役割をサーバーに対して果たす、システム・アドミニストレーターの神様なのである。
*the alumni networkは、元記事を参照すると、Y-Combinator社出身者のネットワークでしょうか。まずはカタカナ表現のままにしました。
*the alumni networkは、元記事を参照すると、Y-Combinator社出身者のネットワークでしょうか。まずはカタカナ表現のままにしました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.825
- Translation Time
- about 12 hours