FR
①関税代について返金が完了しました。商品代金から値引きさせて頂きました。
いろいろと心配をかけてすみませんでした。
どうか評価1の削除をお願いできないでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。
②このバイヤーにコメントは価格に関する購入者の体験に関してのみコメントしていますので
ポリシー上では削除をお願いできるものかと思います。
いかがでしょうか?
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2013 at 18:57
FR
1 I have made my refund for the custom and deducted it from the product price.
I am sorry for the trouble.
Please could you delete the negative review ? Kind regards.
2This buyer's comment only concerns the experience he had about the price, so I believe it can be deleted according to the policy.
What do you think?
1 I have made my refund for the custom and deducted it from the product price.
I am sorry for the trouble.
Please could you delete the negative review ? Kind regards.
2This buyer's comment only concerns the experience he had about the price, so I believe it can be deleted according to the policy.
What do you think?
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2013 at 19:01
FR
①I have completed a refund of the custom duty. I extracted it from charge of the good. I apologize for having made you to be worried. Would you mind if I ask you to delete your lowest-rank evaluation? I would appreciate if you would show us a favorable response.
②Since the comment by a buyer concerns his experience in terms of price, it seems to be possible to be deleted under the policy. How would you think on it?
①I have completed a refund of the custom duty. I extracted it from charge of the good. I apologize for having made you to be worried. Would you mind if I ask you to delete your lowest-rank evaluation? I would appreciate if you would show us a favorable response.
②Since the comment by a buyer concerns his experience in terms of price, it seems to be possible to be deleted under the policy. How would you think on it?
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2013 at 18:51
FR
1.The customs bill has been refunded.I have deducted this from the product price.
I am sorry to let you worry about so many things.
Would you kindly delete the rating of 1? Thank you very much.
2. The comment of this buyer is based on the experiences of buyers with the pricing so I think it can be deleted based on the policy.
So is this okay?
1.The customs bill has been refunded.I have deducted this from the product price.
I am sorry to let you worry about so many things.
Would you kindly delete the rating of 1? Thank you very much.
2. The comment of this buyer is based on the experiences of buyers with the pricing so I think it can be deleted based on the policy.
So is this okay?