Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. I was hoping you could reply earlier. Yes, I want t...
Original Texts
返信ありがとうございます。
もう少し早く、返信が欲しいです。
そうです、その商品が、ほしいのです。
それと
もう一度確認したいが、
この商品(☆☆)とは、大きさが違いますよね?
同じサイズのものが来たのです。
下記の住所にすぐに送ってほしいです。
(住所)
返信よろしくおねがいします。
もう少し早く、返信が欲しいです。
そうです、その商品が、ほしいのです。
それと
もう一度確認したいが、
この商品(☆☆)とは、大きさが違いますよね?
同じサイズのものが来たのです。
下記の住所にすぐに送ってほしいです。
(住所)
返信よろしくおねがいします。
Translated by
3_yumie7
Thank you for your reply.
I would like to receive your reply more promptly.
Yes. I want to get this item.
And I want to make sure once again that the size if different from this item(☆☆), it that right?
But I received the item of same size.
I would like you to send the item to the address below immediately.
Address
I am looking forward to hearing from you.
I would like to receive your reply more promptly.
Yes. I want to get this item.
And I want to make sure once again that the size if different from this item(☆☆), it that right?
But I received the item of same size.
I would like you to send the item to the address below immediately.
Address
I am looking forward to hearing from you.