Original Text / Japanese
Copy
今回落札したレコードはまだ送らないでおもらいたいんですが大丈夫ですか?
あと10枚程度落札したら一緒に送って欲しいんですがいいですか?
10枚でも、送料は3.5ドルでいいんですか?
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2011 at 20:22
Could I ask you to arrange to hold shipment of the records that I had bought this time?
I would like to ask you to ship the records in lot once my ordered records reach10 (or more). Please confirm this is OK with you.
Could you also confirm that shipping cost of $3.5 applies to 10 records also?
I would like to ask you to ship the records in lot once my ordered records reach10 (or more). Please confirm this is OK with you.
Could you also confirm that shipping cost of $3.5 applies to 10 records also?
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2011 at 23:42
I would like you to hold the shipment for the record I won this time, and I would like to make sure if it is ok with you. I would like you to arrange the shipment when I won about 10 records all together. Could you do that for me?
Do you still charge only $3.50 for the shipment of 10 records?
Do you still charge only $3.50 for the shipment of 10 records?