Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I will ship your items within 24 Hr. base on your address at your eBay regist...

Original Texts
I will ship your items within 24 Hr. base on your address at your eBay register
account. If you happen to change your shipping address, could you please
let me know, and if you willing or plan to purchase multi items in several
days, allow letting me know before I ship your first item.

Your purchase should reach within 3 weeks (Normally 2-3 weeks) since your
payment is made, as it is noted in my description.

You have my word that the shipment would take no longer than 3 weeks but
If there be any case of delay,please let me know immediately, I am very
welcome to secure our deal, please noted that there can always be a shipping
dilemma.
Translated by haru
24時間以内にあなたのeBayのアカウントへ登録された住所へ商品を発送します。発送先の住所を変更する場合は、お知らせください。また、数日以内に他にも商品を購入する予定であるのであれば、最初に購入された商品を発送する前にお知らせください。

説明に記載されているとおり、購入した商品は代金支払完了後3週間以内(通常2~3週間)に届きます。

発送は3週間以内だと保証しますが、万が一遅れた場合は、至急お知らせ下さい。私は信頼できる取引を大歓迎しますが、常に発送とのジレンマがあることを留めておいてください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
634letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.265
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
haru haru
Starter