Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I live in Iwate prefecture where the earthquakes hit this time. My residenti...

This requests contains 99 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , yoppo1026 , amanda ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by one1oscar at 16 Mar 2011 at 11:32 1577 views
Time left: Finished

私は震災の起きた岩手県に住んでいます。被害のない地域ですが、現在岩手県の配送全てが止まっています。
配送の再開まで、落札させていただいた商品を保管していただくことができますか?

連絡をお待ちしています。





I live in Iwate, which suffered the earthquake. I live in the area without damages, but still, all the dispatching in Iwate prefecture is suspended now.
Could you keep the item which I won in the auction until they start dispatching again?

I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime