Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 前の注文のバッグはまだ届いていないけど、今回の注文のバッグは明日送ってくれると嬉しいです。

This requests contains 45 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nabe , shewkey , amanda ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by ayaringo at 14 Mar 2011 at 13:38 2826 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

前の注文のバッグはまだ届いていないけど、今回の注文のバッグは明日送ってくれると嬉しいです。

shewkey
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2011 at 14:28
It would be great pleasure for me if you could send out the bag I ordered this time tomorrow, although I haven't received previously ordered one yet.
amanda
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2011 at 13:55
Although the bags of our previous order haven't been reached us yet, we would appreciate it if you can dispatch tomorrow the bags we ordered this time.
nabe
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2011 at 14:21
If you send the bag tomorrow, which I just ordered, I'll be happy. I have not yet received the bag which I had ordered before, though.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime