Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for lots of sympathetic messages for us in quake-hit Japan. xxxxx a...

This requests contains 63 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( autumn , asamin , a1308004 ) .

Requested by twitter at 14 Mar 2011 at 07:35 2587 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今回の地震に関しまして、たくさんご心配のメッセージありがとうございます。
お陰様で、○○も私たちも無事ですのでご安心ください。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2011 at 08:08
Thank you for lots of sympathetic messages for us in quake-hit Japan. xxxxx and we are safe and well thanks for your support.
asamin
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2011 at 10:46
We really appreciate for lots of caring messages about the earthquake. Thanks to your support, ○○and we are both fine, so please do not worry.
a1308004
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2011 at 12:36
Thank you so much for all of your concern, cares and many kindful messages about this devastating earthquake hit in Japan.
XXX and we are all safe with lots of support and please do not worry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime