Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Say PR, as in public relations,particularly during a conversation about marke...

Original Texts
13.PR is a set of activities aimed at increasing a vendor’s positive exposure with its markets. Lee Greenhouse – Greenhouse Associates


14.According to Terry Flynn, PR is “reputation, value and relationship building.” It’s valuable but not valued. Although public relations can be very effective at marketing, public relations is better focused on reputation and issues management. If an organization is perceived to be a good corporate citizen, customers are more likely to want to purchase products and services. As a result, marketing goals are ultimately met. Judy Gombita – Public Relations and Communication Management Specialist
Translated by monagypsy
13. PRとは、その市場において売主の積極的な露出を増加することを目的とする行動である。-リー・グリーンハウス-グリーンハウス・アソシエイツ

14. テリー・フィンによると、PRとは「評判、価値、そして関係の構築である」。とても貴重であるが、金銭的価値はない。とはいえ、宣伝広報活動は市場でとても効果的であり、広報活動は評判と課題管理に焦点を絞るべきである。組織が社会的に貢献していると認められる場合、消費者はその組織の商品やサービスを購入したいと思う傾向がある。その結果として、目標の設定は最終的に満たされる。ジュディ・ゴンビタ-宣伝広報活動とコミュニケーション管理専門家
freckles
Translated by freckles
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
6434letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$144.765
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
monagypsy monagypsy
Trainee
Freelancer
freckles freckles
Starter