Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The "dictionary of idiom" iPad version "The dictionary of an idiom" is a d...
Original Texts
「慣用句の辞典」iPad版
「慣用句の辞典」は、日常生活に役立つ慣用句約2000を9つのテーマに分類し、実用的な用例とともに収録した辞典です。
慣用句は日常の会話や文章に多く用いられていますが、長い年月の間に意味が変化してきたり、本来の意味をとり違えて間違った使い方をしていることがあります。この辞典を活用することで正しく上手に慣用句を使い、言語生活をより豊かなものにしてください。
【アプリの特色】
★日常生活に役立つ慣用句約2000を精選収録。 ★9つのテーマ「感情」「行動」「様子」「ことば」「社会・生活」「性格・態度」「人間関係」「学問・才能」「評価」から検索可能。
★漢字を入力検索すれば漢字別に分類した索引が使えて便利。
★慣用句の理解を助けるために、類句、対句、参考、誤りなどの項目を適宜掲載。
★実際に活用しやすいように豊富な用例文を掲載。
「慣用句の辞典」は、日常生活に役立つ慣用句約2000を9つのテーマに分類し、実用的な用例とともに収録した辞典です。
慣用句は日常の会話や文章に多く用いられていますが、長い年月の間に意味が変化してきたり、本来の意味をとり違えて間違った使い方をしていることがあります。この辞典を活用することで正しく上手に慣用句を使い、言語生活をより豊かなものにしてください。
【アプリの特色】
★日常生活に役立つ慣用句約2000を精選収録。 ★9つのテーマ「感情」「行動」「様子」「ことば」「社会・生活」「性格・態度」「人間関係」「学問・才能」「評価」から検索可能。
★漢字を入力検索すれば漢字別に分類した索引が使えて便利。
★慣用句の理解を助けるために、類句、対句、参考、誤りなどの項目を適宜掲載。
★実際に活用しやすいように豊富な用例文を掲載。
Translated by
alohaboy
The "dictionary of idiom" iPad version
"The dictionary of an idiom" is a dictionary which classified into nine themes the idiom 2000 [ about ] which is useful for everyday life, and was recorded with the practical example.
The idiomatic phrase is used a lot for everyday conversation and sentence, but a meaning changes during long time, and there is the thing that we misunderstand an original meaning and do wrong how to use.
Please use an idiom well correctly by utilizing this dictionary, and do the language life more richly.
【characteristic of the application】
★ Careful selection films idiomatic about 2000 useful for daily life.
"The dictionary of an idiom" is a dictionary which classified into nine themes the idiom 2000 [ about ] which is useful for everyday life, and was recorded with the practical example.
The idiomatic phrase is used a lot for everyday conversation and sentence, but a meaning changes during long time, and there is the thing that we misunderstand an original meaning and do wrong how to use.
Please use an idiom well correctly by utilizing this dictionary, and do the language life more richly.
【characteristic of the application】
★ Careful selection films idiomatic about 2000 useful for daily life.
★ Nine themes "feeling", "action", a "situation", "language", "society and a life", "character and an attitude", "human relations", "learning and the talent", and "evaluation" to search is possible.
★ When input searches for a kanji, the index classified according to the kanji can be used, and it's convenient.
★ The item of the synonymous phrase, the antithesis, the reference and the mistake is carried suitably to help idiomatic understanding.
★ A rich example sentence is carried so that it may be easy to utilize actually.
★ When input searches for a kanji, the index classified according to the kanji can be used, and it's convenient.
★ The item of the synonymous phrase, the antithesis, the reference and the mistake is carried suitably to help idiomatic understanding.
★ A rich example sentence is carried so that it may be easy to utilize actually.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 370letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $33.3
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
alohaboy