Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It requires tolerance, technique, time and vast knowledge to face with one's ...
Original Texts
人の変革しづらい行動や思考に向き合い変化を支援する事は忍耐と技術、時間や広い見識を必要とする。また、それを継続的に支援していく為には、ファシリテーターに信頼関係を築く為の一貫した姿勢と根気が必要であると考える。
To face to person's unchangeable action or thoughts and to support the change need endurance, technics, time and wide knowledge. Also, to support it consistently, I think we need consistent correspondence and perseverance to make mutual trust with the facilitator.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- about 12 hours