Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is Ken. I purchased ticket(s) through website yesterday. In fac...
Original Texts
初めまして。
昨日、webストアからチケットを購入した日本のKenです。
実はチケットを購入する時、入力フォームで間違った住所を入力してしまったのです。
正しい住所は東京都世田谷区×××6丁目10−8 1050号室です。
よろしくお願いします。
昨日、webストアからチケットを購入した日本のKenです。
実はチケットを購入する時、入力フォームで間違った住所を入力してしまったのです。
正しい住所は東京都世田谷区×××6丁目10−8 1050号室です。
よろしくお願いします。
Translated by
sweetshino
Hello.
This is Ken. I purchased ticket(s) through website yesterday.
In fact, I have entered wrong address when I put my information.
The correct address is 6-10-8 XXX Room#1050, Setagaya-ku, Tokyo.
Thank you.
This is Ken. I purchased ticket(s) through website yesterday.
In fact, I have entered wrong address when I put my information.
The correct address is 6-10-8 XXX Room#1050, Setagaya-ku, Tokyo.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sweetshino
Starter