Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am doing fine thank you. How are you? I noticed the custom hubs in the pic,...
Original Texts
I am doing fine thank you. How are you?
I noticed the custom hubs in the pic, are you planning to make wheels with a 6 lug bolt pattern? -_^
Also, would you mind directing me your facebook? I remember you mentioning more of your work is posted on there
Oh and your welcome buddy
I noticed the custom hubs in the pic, are you planning to make wheels with a 6 lug bolt pattern? -_^
Also, would you mind directing me your facebook? I remember you mentioning more of your work is posted on there
Oh and your welcome buddy
私は元気です。貴方はどうですか?
写真にカスタムされたハブがあるのに気がつきましたが、ホイールは6個のラグボルトパターンで作成予定ですか?-_^
それから、貴方のFacebookのページを見せてもらえませんか?確かそこに貴方の作品がもっと掲載されていると言っておられましたよね。
それはそうと、どういたしまして。
写真にカスタムされたハブがあるのに気がつきましたが、ホイールは6個のラグボルトパターンで作成予定ですか?-_^
それから、貴方のFacebookのページを見せてもらえませんか?確かそこに貴方の作品がもっと掲載されていると言っておられましたよね。
それはそうと、どういたしまして。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 275letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.195
- Translation Time
- 12 minutes