Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have mistakenly uploaded an inappropriate item. From now on, we will be ma...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , sl_translator , headbanger , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yamamuro at 16 Oct 2013 at 01:09 2073 views
Time left: Finished

今回は不注意で不適切な商品をアップロードしてしまいました。これからは出品商品はリストで管理し、不適切な商品が入っていないか確認してからアップロードいたします。そしてアップロード完了後は一時販売中止にし、再度在庫情報で不適切な商品が紛れていないか確認します。2度確認することで今後はミスを無くせると考えます。

アマゾン以外でイーベイでの販売経験があります。主に日本商品を販売しています。そのほか日本のオークションサイトで家電製品やおもちゃの販売もしています。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:21
We have mistakenly uploaded an inappropriate item. From now on, we will be managing the products on a list, and make sure it doesn't contain anything inappropriate before uploading. Also, every time we finish uploading, we will be putting all sales on halt, and check the stock information to make sure that there are no inappropriate products. I think double checking will help eliminate any mistakes.

We have experience on sales on eBay as well as Amazon, on mainly Japanese products. We also sell electronics and toys on a Japanese auction site.
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:19
I was not cautious and uploaded an inappropriate product this time. I will be managing the products for sale using a list and confirm if there are inappropriate products before uploading. In addition, I will temporarily stop sales after uploading and double check the stock information if there are inappropriate products. I think that this will prevent the miss from happening with doing a double check.

I have experience with selling in eBay aside from Amazon. I am mainly selling Japan products. I also sell home appliances and toys on another Japanese auction site.
sl_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:22
I have uploaded inappropriate items by lack of care this time. From now on, I will manage the items by a list and check for inappropriate items before uploading them. Furthermore, I will temporarily terminate the sales after the upload so as to confirm again from stock information that there are no inappropriate items. I firmly believe double checking would help get rid of mistakes.

Other than Amazon, I have sales experience at eBay. I mainly sell Japanese products. Beside, I also sell home electronic and toys at Japanese auction website.
[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:20
I uploaded an inappropriate item this time because of my carelessness. From now on, I will manage the items I sell with a list and check whether any inappropriate item is in the list before uploading it. After uploading it, I will temporary hold the selling of the items and check the stock information again for any inappropriate items. I think I will not cause any mistakes by checking twice.

Other than Amazon, I have experience in selling on eBay. I mainly sell Japanese products. Moreover, I sell electric appliances and toys on Japanese auction websites.
headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:17
We carelessly uploaded inappropriate products this time. We will make sure that we won't upload any inappropriate products again by managing products in the list. We also will be sure that we will temporally disable the listing once we upload it to double check that we don't list any inappropriate products. We are confident that we will not have the same problem by checking it twice.

I have experiences selling on ebay other than Amazon. We mainly sell Japanese products. We also sell toys and home electrical appliances on auction sites in Japan.
★★☆☆☆ 2.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2013 at 01:39
I listed inappropriate items incautiously this time.
From now on, I tabulate the items to be listing for prior inspection to prevent inappropriate items being listed.
And after listing the items, I will deactivate the listed items temporarily for verifying non-blending of inappropriate items by cross checking the items with inventory listing. I think that I can eliminate for listing inappropriate items by double checking.

I have experience selling items at eBay other than Amazon. I have been selling mainly Japanese products. Further, I am selling the home appliances and the toys at Japanese auction site.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime