Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This unit was used in smoke free studio and was working well when last used. ...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , elephantrans ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoroshiku at 15 Oct 2013 at 15:37 1082 views
Time left: Finished

This unit was used in smoke free studio and was working well when last used.
The only noticeable issue was a little bit of crackling in the remote volume knob which goes away after exercising the knob a bit.

このユニットは禁煙スタジオで使用され、前回はよく動いていた。
ただ一つ目立った問題は、リモートボリュームノブが少し音を出していたが、少し使った後消えた。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime