Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. There is a restriction for eBay's account. The ...
Original Texts
いつもお世話になってます。
ebayのアカウントが制限されました。
先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・
以前に身分書等の書類も提出しました。
私はebayで生計をたてております。
制限はとても困ります。
より早く解除してください。
私は紳士的にebay上で販売をしております。
早々のご対応宜しくお願い致します。
ebayのアカウントが制限されました。
先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・
以前に身分書等の書類も提出しました。
私はebayで生計をたてております。
制限はとても困ります。
より早く解除してください。
私は紳士的にebay上で販売をしております。
早々のご対応宜しくお願い致します。
Thank you for your continuing support.
My eBay account is suspended.
It could finally increase the selling limit the other day and the harvest is going to be from now but・・・・
I have submitted the documents for personal verification and others before.
I am living on the business at eBay.
I am in very serious trouble right now due to the suspension.
Please lift the suspension..
I am selling at eBay with gentlemanlike manner.
I really would like to request your prompt action on this matter.
My eBay account is suspended.
It could finally increase the selling limit the other day and the harvest is going to be from now but・・・・
I have submitted the documents for personal verification and others before.
I am living on the business at eBay.
I am in very serious trouble right now due to the suspension.
Please lift the suspension..
I am selling at eBay with gentlemanlike manner.
I really would like to request your prompt action on this matter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 12 minutes