[Translation from Japanese to English ] With regard to the orders 2604 and 2611, I was billed for the amount with VAT...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , newbie_translator , headbanger ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tuntun at 12 Oct 2013 at 13:24 1266 views
Time left: Finished

オーダー2604と2611についてですが、VATが加算された金額が請求されています。
おそらく間違いだと思いますので修正と返金処理をお願いします。

トータルの支払い金額が増えると、日本の関税の請求額も増えてしまうので注意をお願いします。

With regard to the orders 2604 and 2611, I was billed for the amount with VAT added.
I believe it is a mistake so please make a correction and process a refund.

When the total payment increases, the bill for the customs duties also increases. I appreciate your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime