[Translation from Japanese to English ] I have checked an invoice. I should have EUR 30.90 credit from last order. C...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , light1597 , headbanger ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by sakeroad at 11 Oct 2013 at 10:58 1164 views
Time left: Finished

インボイスを確認しました。
前回の注文において、30.9ユーロのクレジットがあったと思うのですが確認して頂けますか?

****は、日本において非常に人気があります。
SサイズかMサイズの、グレイ又はブラウンがあれば注文したいのです。
在庫ありますか?

I have checked an invoice.
I should have EUR 30.90 credit from last order. Could you please check and confirm?

**** is very popular in Japan.
I would like to small or medium of Gray or Brown.
Do you have them in stock?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime