Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very satisfied with your answer. I will order 8 units for 6 hours and 8...
Original Texts
あなたの回答に非常に満足しています。
では、6時間を8台、8時間を8台注文します。
今回はサンプルの製造はありませんが、こちらの希望を満たせるものを必ず用意して下さい。万が一、送られてきた製品が希望を満たしていない場合、PayPalを通じて返品させて頂くことになります。
それではインボイスをお送りください。
加えて、納期をお知らせください。
では、6時間を8台、8時間を8台注文します。
今回はサンプルの製造はありませんが、こちらの希望を満たせるものを必ず用意して下さい。万が一、送られてきた製品が希望を満たしていない場合、PayPalを通じて返品させて頂くことになります。
それではインボイスをお送りください。
加えて、納期をお知らせください。
Translated by
headbanger
I am very satisfied with your answer.
I would like to order 8 of 6 hours, and 8 of 8 hours.
We do not make samples this time, but please make sure to have the product that we'll be satisfied with.
We must return the product through PayPal if the products being sent do not meet our requirement.
Please send us an invoice and let me know the turn around time.
I would like to order 8 of 6 hours, and 8 of 8 hours.
We do not make samples this time, but please make sure to have the product that we'll be satisfied with.
We must return the product through PayPal if the products being sent do not meet our requirement.
Please send us an invoice and let me know the turn around time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
headbanger
Starter