Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your email. I have just made the rest of the payment...
Original Texts
こんにちは。
メール有難うございます。
先ほど、残金のUS$3,608の支払いを行いました。
ご確認をお願い致します。
弊社、フォワーダーにも、既に連絡済みです。
御社に、連絡が入りましたら、ご対応をお願い致します。
それでは、商品の完成・到着を楽しみにしております。
宜しくお願い致します。
-----------------------------------------------------------------
こちら、弊社銀行からの送金メールとなります。↓
メール有難うございます。
先ほど、残金のUS$3,608の支払いを行いました。
ご確認をお願い致します。
弊社、フォワーダーにも、既に連絡済みです。
御社に、連絡が入りましたら、ご対応をお願い致します。
それでは、商品の完成・到着を楽しみにしております。
宜しくお願い致します。
-----------------------------------------------------------------
こちら、弊社銀行からの送金メールとなります。↓
Hello.
Thank you for your email.
I have just made the rest of the payment, US$3,608.
Please kindly check it.
I have already contacted my company and the forwarding agent.
If they contact your company, we kindly ask for your correspondence.
Well then, I'm looking forward for the completion and the arrival of the item.
Thank you for your cooperation.
-----------------------------------------------------------------
This is the remittance email from my bank.↓
Thank you for your email.
I have just made the rest of the payment, US$3,608.
Please kindly check it.
I have already contacted my company and the forwarding agent.
If they contact your company, we kindly ask for your correspondence.
Well then, I'm looking forward for the completion and the arrival of the item.
Thank you for your cooperation.
-----------------------------------------------------------------
This is the remittance email from my bank.↓
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.43
- Translation Time
- 6 minutes