Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late reply. Thank you for your response. I'm going to ...
Original Texts
返信が遅くなりすいません!
お返事ありがとうございます。
私は、10月20日に2個 11月1日に3個 注文する予定です。
また、その後も継続的にあなたに注文したい。
あなたのペイパルのアドレスにメールをしました。
そちらも見て下さい!
お返事ありがとうございます。
私は、10月20日に2個 11月1日に3個 注文する予定です。
また、その後も継続的にあなたに注文したい。
あなたのペイパルのアドレスにメールをしました。
そちらも見て下さい!
I'm sorry for my late reply.
Thank you for your response.
I'm going to order 2 pieces on October 20 and 3 pieces on November 1.
I would like to keep ordering from you.
I emailed to your PayPal address.
Please take a look at it!
Thank you for your response.
I'm going to order 2 pieces on October 20 and 3 pieces on November 1.
I would like to keep ordering from you.
I emailed to your PayPal address.
Please take a look at it!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 3 minutes