Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I am going to ask a question since I do not understand the details in the pho...
Original Texts
画像では詳細が分からなかったので質問させていただきます。
その商品は傷が無く、一度も開けられたことが無い新品商品ですか?
また、発送の際は迅速かつ厳重に梱包をしていただけるのでしょうか?
その場合は是非6個購入したいと考えておりますので返信をよろしくお願いいたします。
その商品は傷が無く、一度も開けられたことが無い新品商品ですか?
また、発送の際は迅速かつ厳重に梱包をしていただけるのでしょうか?
その場合は是非6個購入したいと考えておりますので返信をよろしくお願いいたします。
Translated by
maj_osaka
As I was not able to find some details in the pictures, can you
answer me about the following questions?
Is the product new and never opened and without any scratch?
Can you pack the items very carefully and firmly when shipping?
We are thinking about buying six pieces depending on your answer.
Best Regards.
answer me about the following questions?
Is the product new and never opened and without any scratch?
Can you pack the items very carefully and firmly when shipping?
We are thinking about buying six pieces depending on your answer.
Best Regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
maj_osaka
Starter