Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello...ok thanks...you seem a good person too...offer some gifts and when i ...

Original Texts
Hello...ok thanks...you seem a good person too...offer some gifts and when i say that put you negative feed-back and contact e-bay director,etc you make me a full refund...appear some message about that in paypal..i don´´t receive in bank account..
I don´t go put on you negative feed-back and don´t want to damage your business or your live..
That´s a quite wrong put on you a positive feed-back for you make a full refund..but it´s true i don´t know what is that product!?
You prefere a neutral feed-back or any feed-back!?
Translated by myaogi
こんにちは…どうも、ありがとう…あなたはいい人のようですね、ギフトを申し出てくれたり、あなたの評価をマイナスにするとか、e-bayのディレクターに連絡する等、私が言ったとき、全額返金してくれると言ってくれたり…paypalのメッセージでみました。銀行口座には入っていません。
わたしはマイナスの評価をつけませんし、あなたのビジネスや生活にダメージを与えたくありません。全額返金となったのにプラスの評価をつけるのも間違っていると思います。でも、あの商品が何なのか私にはわかりかねるのは本当のことです。
普通の、感情を抜きにした評価がいいですか?それか、評価自体して欲しいですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
522letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.745
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
myaogi myaogi
Starter