Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Japan Event Produce Institution will hold the 109th JEPC salon on October 3. ...

Original Texts
日本イベントプロデュース協会は10月3日、第109回JEPCサロンを開催。今回は東京・秋葉原のLED省エネ総合展示場「スペースワンファイブ」の視察ツアーのほか、省エネ商品に関わる法規制や助成金についての説明会を実施する。
同施設は、エネルギーに関連する省エネ商材に関し、需要者と供給者を結ぶEneGrooveプロジェクトの第一歩として設立されたもの。LEDを比較できる体験ルームなどを備えており、展示会主催会社や施工会社の省エネの問題解決のための情報が集約されている。
Translated by yoppo1026
Japan Event Produce Institution will hold the 109th JEPC salon on October 3. They will have an explanatory meeting of laws and regulations and a subsidy concerning energy-saving products as well as supervising tour of LED energy-saving exhibition "Space One Five".
This institution was founded as a first step of EneGroove project connecting consumers and suppliers, concerning the energy-saving materials. It is equipped with the experienec room where you can compare LEDs. Information for solving energy-saving problems of the host company and the construction company are summarized here.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact