Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I do not understand why is my UPD ID has been cancelled. I currently do not o...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jwirth , blub91 ) and was completed in 4 hours 29 minutes .

Requested by yoko2525 at 08 Oct 2013 at 16:19 1789 views
Time left: Finished

なぜUPDのIDがキャンセルされたのかわかりません。他のUPSのIDは持っていません。
今ある商品を配送する方法を教えて下さい。
配送料をいつものクレジットカードに請求してもらえませんか?
そうすれば今日配送できますか?

blub91
Rating 62
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 20:19
I do not understand why is my UPD ID has been cancelled. I currently do not own other IDs.
Could you please advise on how I can ship the items now?
Also, could you charge the shipping fees to my credit card from now on?
Once that is done, are you able to deliver the products today?
★★★☆☆ 3.0/1
jwirth
Rating 61
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 20:48
I'm not sure why the UPD ID was cancelled. I don't have another UPS ID.
Please tell me how the current items should be sent.
Can the shipping fee be requested through the same credit card as always?
If so, can it be shipped today?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime