Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your notification despite holiday. This EMS delivery item is ho...
Original Texts
祝日のところ、ご連絡ありがとうございます。
AAA
このEMS便荷物は中国の税関で止められました。PAYPALの調査結果です。
早急に再発送して頂けますか?
発送日と追跡番号を教えて下さい。
御社とは2年前から取引を継続しています。
ですから、今回の問題は解決できると信じています。
AAA
このEMS便荷物は中国の税関で止められました。PAYPALの調査結果です。
早急に再発送して頂けますか?
発送日と追跡番号を教えて下さい。
御社とは2年前から取引を継続しています。
ですから、今回の問題は解決できると信じています。
Translated by
mangocake
Thanks for your notification despite holiday.
This EMS delivery item is hold at customs in China. This is result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.
We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.
Regards,
This EMS delivery item is hold at customs in China. This is result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.
We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.
Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
mangocake
Starter