Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] F Je souhaiterais commander le «Pilot Fountain Pen Capless Matt Black Fine N...
Original Texts
F
Je souhaiterais commander le «Pilot Fountain Pen Capless Matt Black Fine Nib Fc18srbmf».
Des taxes de douane ou autres sont-elles prévues pour expédier ce porte-plume du Japon vers la Belgique ?
Merci pour vos informations.
Je souhaiterais commander le «Pilot Fountain Pen Capless Matt Black Fine Nib Fc18srbmf».
Des taxes de douane ou autres sont-elles prévues pour expédier ce porte-plume du Japon vers la Belgique ?
Merci pour vos informations.
Translated by
amite
F
«Pilot Fountain Pen Capless Matt Black Fine Nib Fc18srbmf» を購入したいと考えています。
日本からベルギーへこの万年筆を発送してもらう場合、関税等の支払い義務はあるのでしょうか?
ご回答の程、よろしくお願い申し上げます。
«Pilot Fountain Pen Capless Matt Black Fine Nib Fc18srbmf» を購入したいと考えています。
日本からベルギーへこの万年筆を発送してもらう場合、関税等の支払い義務はあるのでしょうか?
ご回答の程、よろしくお願い申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $4.995
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
amite
Standard