Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sorry, we do not quite understand this message. Please reply and be more spec...

Original Texts
Sorry, we do not quite understand this message. Please reply and be more specific.

Q. How do I order parts and accessories for my bag?

A. After identifying the model of your bag, click on the Customer Service tab and select "Repair Catalogues". Select and download the appropriate link for your bag. Once you have identified the part numbers that you need, refer to the last page of the catalogue for the price list. Once you have identified the parts that you need, . Kindly include your name, shipping address, phone number, style number and color of your bag, along with the parts and quantities that you need. We will contact you if we need additional information.
Translated by kazunibar
申し訳ありません、この文面が良く理解できません。返信をより具体的にお願いします。

質問。自分のバッグの部品や付属品をどの様に注文すれば良いですか?

回答。お客様のバッグのモデルを確認して、Customer Serviceのタブをクリックして "Repair Catalogues"を選択する。お客様のバッグに該当するリンクを選択してダウンロードする。お客様の必要な部品番号を探して、カタログの最終頁の価格表を参照する。お客様の必要とする部品が見つかったら、お客様の氏名、送付先住所、電話番号、お客様のバッグの型番号と色を、お客様の必要な部品と数量と共にお送り下さい。その他の情報が必要な場合には当方よりご連絡致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
667letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.015
Translation Time
13 minutes
Freelancer
kazunibar kazunibar
Starter