Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I bought the fog lamps from the following sit...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , 14pon ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tuntun at 02 Oct 2013 at 04:28 950 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。

私はフォグランプは以下から購入していました。
http://www.zzz
もしくは、ebayから購入しています。

早速注文したいのですが、オーダーNo.2604と同梱して発送してもらえないでしょうか?
ご検討お願いいたします。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2013 at 04:48
Thank you for contacting me.

I bought the fog lamps from the following site: http://www.zzz
Or I buy them from eBay.

I would like to put in an order right away but could you send it together with my order No. 2604?
Thank you for your consideration.
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2013 at 04:34
Thank you for contacting me.

I have purchased fog lamps from the following shop.
http://
Or, I also bought from eBay.

I would like to place an order, but could you pack this order with another one, order No. 2604?
Please think about it.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime