Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We currently don't have anymore of this item in-stock. We do get new items in...

Original Texts
We currently don't have anymore of this item in-stock. We do get new items in all the time however, so it is worth checking back with us regularly.

Please let us know if you have any other questions.


We are happy to inform you that your order has been sent to our warehouse for shipping. If you receive this email after business hours, please know that this process is automated and completes overnight. All orders, including Pre-Orders, are assigned tracking numbers that become active once scanned by the designated postal carrier. If there are any complications with your order, we will notify you during business hours via your email address or eBay user ID inbox used for the purchase.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
現在この商品は弊社の在庫にございません。しかし、新商品は常に入ってきますので、弊社の在庫を定期的にチェックしていただければ幸いです。

他にご質問等ございましたらお知らせください。

お客様の注文商品は発送準備のため弊社の倉庫に送付されましたことをお知らせいたします。営業時間後にこのメールを受取られた場合でも、この過程は自動処理され一夜で完了いたします。事前注文を含む全ての注文品は追跡番号を割り当てられ、指定の配送会社によりスキャンされた後に追跡可能となります。お客様の注文商品で何か問題等起こりましたら、弊社の営業時間内にメールかまたは購入時に使用されたeBayユーザーIDインボックスによりお客様にお知らせいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
693letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.6
Translation Time
16 minutes