Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is Tanaka, who purchased from you before. I just wanted to let ...
Original Texts
こんにちは。以前、この商品を購入させて頂きました田中です。また追加で商品を購入させて頂きましたので、この度も宜しくお願い致します。
支払は先程完了致しましたので、確認後、発送を宜しくお願い致します。
そして、またお手数ですが、商品が破損しないようにご配慮頂けましたら助かります。
それでは、商品の到着を楽しみにしております!
支払は先程完了致しましたので、確認後、発送を宜しくお願い致します。
そして、またお手数ですが、商品が破損しないようにご配慮頂けましたら助かります。
それでは、商品の到着を楽しみにしております!
Hello. My name is Tanaka who purchased this item before. I placed an additional order for this item. Thank you for your business.
I recently made the payment. Please process the shipment after you confirm it.
I'm sorry to trouble you, but it would be great if you could pack the item carefully so the item won't get damaged.
I'm looking forward to receiving the item then!
I recently made the payment. Please process the shipment after you confirm it.
I'm sorry to trouble you, but it would be great if you could pack the item carefully so the item won't get damaged.
I'm looking forward to receiving the item then!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 4 minutes