Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You will receive Cr, which is the games inner currency from, fares and bonuse...

Original Texts
運賃やボーナスはCrというゲーム内通貨で貰えるぞ。

早く到着するほどボーナスが貰えるし制限時間が延長されるぞ。
客の制限時間を超えると客は怒って降りてしまう!

以下の行為はボーナスが貰えるぞ!
ダンボールを蹴散らす
キャリアカーの背中からジャンプ
他の車の近くをスレスレ走行する
現実世界では上記の真似はせず安全第一の運転を心掛けて下さい

タクシーやレースで獲得したゲーム内通貨Crで購入します
現実のお金でCrを購入しそのCrで車を購入することもできます
いままでの獲得Crに応じてレベルが決まるぞ
Translated by premiumdotz
You will receive Cr, which is the games inner currency from, fares and bonuses.

You will receive a bonus if you arrive immediately. In addition, the time limit would also lengthen.
The customer will get angry and go down from your car when your cross the time limit.

The following things will earn you a bonus:
Kicking out a cardboard
Jumping from the back of a carrier car
Driving closely to other cars
Please do not try the aforementioned things in real life.

You will be able to purchase things from the Cr that you have acquired from driving a taxi or doing races.
You are able to buy Cr using real money and in turn, buy a car from the Cr that you bought.
Your level will be decided according to the Cr that you have acquired up to present.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
43 minutes
Freelancer
premiumdotz premiumdotz
Standard
Hi, I'm premiumdotz!

I am a graduate of Teacher Education (major in biolog...
Contact