Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your correction. I am afraid, but following item has not been...

Original Texts
修正いただきまして、ありがとうございます。

大変申し訳ございませんが、以下について、修正されていないようです。
この部分を修正いただければ、あとは問題ありません。

修正箇所

"CLIENT BILLING DETAILS (IF DIFFERENT)"については、すべて空欄で
お願いいたします。(なお、電話番号については誤った情報が記載されて
おります。)

何度もお願いすることになり、恐縮です。
いつも迅速なご対応に感謝しております。


[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for amending the portions

However, I am afraid to inform you that the following portions seems to have not been amended yet. If you could amend this clause, everything will be all right.

Clause to be amended;

Please leave the items for “CLIENT BILLING DETAILS (F DIFFERENT)” blank spaces. (Also, the telephone number indicated is wrong).

I apologize for requesting amendment repeatedly.
Thank you for your prompt action on this matter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
15 minutes