Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] こんにちは!この商品を2個購入するのを検討しています。 日本に発送は可能でしょうか?? 直接取引で2個1000ドルで購入したいのですか、検討していただけ...
Original Texts
こんにちは!この商品を2個購入するのを検討しています。
日本に発送は可能でしょうか??
直接取引で2個1000ドルで購入したいのですか、検討していただけませんか?
宜しくお願いします。
日本に発送は可能でしょうか??
直接取引で2個1000ドルで購入したいのですか、検討していただけませんか?
宜しくお願いします。
Hello!
I am considering to purchase two of this product.
Is it possible to ship them to Japan?
Could you consider my offer that I would purchase two in $1000?
I am looking forward hearing from you.
I am considering to purchase two of this product.
Is it possible to ship them to Japan?
Could you consider my offer that I would purchase two in $1000?
I am looking forward hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.01
- Translation Time
- 13 minutes