Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Very good job! I watched the presentations of Japanese companies at the conf...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , violet ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by una_any at 19 Sep 2013 at 10:19 1537 views
Time left: Finished

Very good job!

I watched the presentations of Japanese companies at the conference, but unfortunately I had to leave immediately after that and didn't have time to say hello.

Hope you all are having a nice afternoon and hope to see you again tomorrow!

Best regards,

ご苦労様です!

会議で日本の企業のプレゼンを見ましたが、残念ながらその後すぐに出て行かなければならなくて、挨拶をする時間がありませんでした。

楽しい午後のひと時を過ごしていることをお祈りしつつ、明日お会いできるのを楽しみにしています!

敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime