Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me a very courteous reply. I've always liked the dolls ...

Original Texts
大変ご丁寧なお返事を頂きまして誠にありがとうございました。実は、あなたの出品されるお人形は本当にずっと大好きでした。しかし、ebayの"Primary shipping address"を日本の住所にしていると、入札ができませんでした。アメリカの住所にすると、入札ができましたので今回入札させていただきました。もし、落札できた場合は、日本の住所に変更して、あなたに、invoiceリクエストをお送りさせて頂きますので宜しくお願い申し上げます!
Translated by premiumdotz
Thank you for sending me a very courteous reply. I've always liked the dolls that you put o display. However, I am not able to submit my bid if I set Japan as my 'Primary Shipping Address' on Ebay. You would be able to submit the bid if you set the address to America, so that's what I did this time. If I would win the bidding, I will change the address to Japan and send you an invoice request. Thank you in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
12 minutes
Freelancer
premiumdotz premiumdotz
Standard
Hi, I'm premiumdotz!

I am a graduate of Teacher Education (major in biolog...
Contact