Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you email me immediately once you get the same book?? Since my hobby is ...
Original Texts
また同じ本が手に入ればすぐに私に連絡を頂けませんか??
趣味で日本文化の研究をしているので、ぜひまたあなたから購入したいと考えています。
今後とも良いお取り引きできればうれしいです。
趣味で日本文化の研究をしているので、ぜひまたあなたから購入したいと考えています。
今後とも良いお取り引きできればうれしいです。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Will you be able to contact me as soon as you get the same book?
I'm studying Japanese culture as my hobby and I would love to purchase from you again.
It would be great l if we keep this good business relationship.
I'm studying Japanese culture as my hobby and I would love to purchase from you again.
It would be great l if we keep this good business relationship.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 5 minutes