Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] US It's very disappointing that the product can no longer be seen. I think ...

Original Texts
US
商品が見れなくなったことはすごく残念です。
配送中に破損したものだと思います。
あなたにお願いがあります。
商品が届いたら商品が壊れていたことを配送業者へ連絡をお願いします。
配送業者へ連絡が終わったらご連絡下さい。
そのときのお話した担当者を教えてください。
どうぞよろしくお願いします。

私は80ドル返金が完了しました。


Translated by googlybear
US
It's very disappointing that the product can no longer be seen.
I think that it was damaged during the delivery.
I have a request to you.
Can you contact the delivery company and tell them that the product was already damaged when it arrived?
Please email us after contacting the delivery company.
Let me know the person-in-charge that you were able to speak with.
Best regards.

I have already given you a refund of $80.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
7 minutes
Freelancer
googlybear googlybear
Starter (High)
Hi there!

I have been working as an in-house translator for a year now. I ...