Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My dream date is first, going out to the movies. I prefer Comedy or action m...

Original Texts
私の理想のデートは、まずは一緒に映画に行きます。ジャンルは、コメディかアクションがいいです。映画の後は夕食を一緒に食べたいです。高級な店は、特別な日以外は気を遣うので避けます。こじんまりとしたイタリアンか、創作和食のお店が理想です。少しお酒を飲みながら映画の話や、近況などを話します。夕食後は、家まで送ってくれるといいです。
理想の相手は、私より背が高く、私にも、他人にも優しい人です。特に駄目なのは、私には優しくてもウェイターや店員に対しては、ぞんざいな態度をとることです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
My ideal date is to go watch a movie together first. I would like to watch a comedy or an action movie. After the movie, I would like to have dinner together. I would avoid expensive restaurants except on special occasions since I don't want to worry about anything. My ideal place to have dinner would be a small Italian restaurant or a Japanese fusion restaurant. We would talk about movies or our recent situations while we drink a little alcohol. I would like him to take me house after dinner.
My ideal partner would be someone taller than me and kind to me and the other people. I especially don't like someone who is kind to me, but rude to waiters and shop clerks.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
44 minutes