Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I am thinking of sending the payment for the product tomorrow. However, I'...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( phuclorddn ) and was completed in 2 hours 10 minutes .

Requested by kengoothe at 15 Sep 2013 at 22:17 2943 views
Time left: Finished

私はそれらの商品代金の送金を明日しようと考えていました。

しかし先ほど16日が日本の祝日で海外送金ができないことがわかりました。

来週中には送金しますので、あなたの休みが終わってから発送をお願いします。

I am thinking of sending the payment for the product tomorrow.

However, I've found out a while ago that it is a Japan holiday on the 16th and it is not possible to send the money overseas.

I will send the money within next week and you can ship the product after the holidays.

Client

Additional info

よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime