Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. It can be shipped to Hong Kong. Please enter you...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rollingchopsticks , ilyatranslation ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by 14454 at 15 Sep 2013 at 16:34 3259 views
Time left: Finished

メールありがとうございます。
香港までの発送は可能です。
住所を入力して頂ければ配送はできます。

メールありがとうございます。
どの商品がほしいのでしょうか。
商品名もしくはURLを送ってください。
そうすれば、商品の状態を報告することができます。



rollingchopsticks
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 16:49
Thank you for your e-mail.
It can be shipped to Hong Kong.
Please enter your shipping address and I will ship it to you.

Thank you for your e-mail.
Which merchandise are you interested in?
Please send me either its name or the URL, then
I will inform you the condition of the merchandise.
★★★☆☆ 3.0/1
ilyatranslation
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 16:44
Thank you for your email.
I can ship the item to Hong Kong.
I will ship it to the address you enter in.

Thank for your email.
Which product would you like to purchase?
Please sent the name of the product or the URL.
I will then report the condition of the product to you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime