Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お世話になります。 私はあなたのお店から靴を購入しようと思っています。 お客さんの評価も素晴らしくていい商品だと思います。 欧米の靴ということですが...
Original Texts
お世話になります。
私はあなたのお店から靴を購入しようと思っています。
お客さんの評価も素晴らしくていい商品だと思います。
欧米の靴ということですが、靴の中に中国語は入っていますか?
日本のお客さんに欧米の靴として販売するので、靴に中国語が入っていると
よくありません。
ご返事よろしくお願いします。
私はあなたのお店から靴を購入しようと思っています。
お客さんの評価も素晴らしくていい商品だと思います。
欧米の靴ということですが、靴の中に中国語は入っていますか?
日本のお客さんに欧米の靴として販売するので、靴に中国語が入っていると
よくありません。
ご返事よろしくお願いします。
Translated by
allullin0
敬请关照。
我想在您的店里买鞋。
客人的评价都很高,您家的商品一定很好。
虽然说是欧美的鞋子,但鞋子里面有中文吗?
因为想作为欧美的鞋子卖给日本的客人,所以如果鞋子里面有中文的话就不太好。
麻烦您回复,谢谢。
我想在您的店里买鞋。
客人的评价都很高,您家的商品一定很好。
虽然说是欧美的鞋子,但鞋子里面有中文吗?
因为想作为欧美的鞋子卖给日本的客人,所以如果鞋子里面有中文的话就不太好。
麻烦您回复,谢谢。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
allullin0
Standard