Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The Toshiba SD3300 I purchased from you the other day is not reading DVDs. T...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jwirth , takapitan , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kbm0905 at 13 Sep 2013 at 14:26 2326 views
Time left: Finished

先日、あなたから購入したToshiba SD3300ですが、DVDを読み込まないのです。ディスクがトレーの中で全く回転しないのです。どうすればよいでしょうか?
リージョンの切替は出来るようです。ところで、リージョンの切替操作のマニュアルは同封はされていないのですか?私は切替法を知ってはいるのですが。

The other day I bought a Toshiba SD3300 from you, but if won't read DVDs. The disc dosen't spin at all when in the tray. What should I do?
It seems the region can be changed. By the way, is the manual for the how to switch regions not included with it? I understand the method on how to switch regions, but...

Client

Additional info

海外からToshiba SD-3300というDVDプレーヤーを購入しました。この機種はリージョンフリープレーヤーで、世界中のどんなDVDでも再生できます。この機種がDVDを読み込まないので、購入先に問い合わせるところです。
参考 
http://www.region-free.net/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime