Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day, Mr./Ms. -- Thank you very much for your assistance. I believe...

This requests contains 148 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , nyamababy ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by isoya at 11 Sep 2013 at 17:20 1234 views
Time left: Finished

こんにちは、○○さん

いつもお世話になっております。
私の作品なのですが一週間ほど前にイタリアへ発送しましたのでそろそろ到着するかと思います。
質問に関してなのですが、今回の私の作品は額も含めて100ユーロで販売したいと考えています。
またカタログに掲載する名前は私のパーソナルネームでお願いいたします。






Hello, ○○

Thank you for your help.
I shipped my work to Italy about a week ago, I think it will arrive soon.
Concerning your question, I'd like to sell my work at 100 euro, including the frame.
Also, please put my personal name on the catalogue.

Client

Additional info

アートギャラリーの担当者さんとのやり取りです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime