Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Soundelux U97 condenser microphone for recording. One of the mics designed by...

Original Texts
Soundelux U97 condenser microphone for recording. One of the mics designed by David Bock early on. Has variable polar patterns; the rotary switch for it is a bit tricky to move but works fine; just how it fits from the casing; as a result some of the polar pattern markings are a little worn.
Translated by nono
レコーディング用Soundelux U97(サウンデラックスU97)コンデンサーマイク[コンデンサーマイクロホン]。David Bockが初期にデザインしたマイクの一つです。極性パターンを変えられます。ロータリー・スイッチは動かすのに若干扱いにくいですが、申し分なく作動します。ケーシングはぴったり合っています[このマイク専用のものです]。極性パターンのマーク[印]は若干消えている部分があります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
292letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.57
Translation Time
26 minutes
Freelancer
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...