Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sunpo Publishing, which will host a special welding exhibition, “Internationa...

Original Texts
溶接専門展「国際ウエルディングショー」を主催する産報出版は、12月10日、インドネシアのジャカルタでカンファレンス・イベント「ジャパン・ウエルディング・フェスタinジャカルタ2013」を初開催する。会場は、スルタン・ホテル。

産報出版はインドネシア溶接協会(IWS)協力のもと、日本の最新溶接・接合技術の動向やトレンドをインドネシアの溶接エンジニア、大手ディーラーに紹介するイベントとして企画した。来場者は150人を見込んでいるという。
Translated by misasa
Sunpo Publishing, which will host a special welding exhibition, “International Welding Show,” will hold a conference event “Japan Welding Festival in Jakarta 2013” in Jakarta, Indonesia on Dec 10 for the first time. It will be held at Sultan Hotel.
Under the cooperation of Indonesia Welding Society (IWS), Sunpo Publishing planned this event in order to introduce Japan’s latest welding and joining technologies to welding engineers and major dealers in Indonesia. They expect to have 150 visitors.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
24 minutes
Freelancer
misasa misasa
Starter
翻訳スクールのリーガル翻訳特訓コースを修了後、フリーランスの産業翻訳家になりました。契約書(各種規程も含め)やビジネス文書の英訳を専門にしています。チェッ...