Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] There's a rabbit in the paperclip shrubbery. This is a paperclip holder. In...

Original Texts
クリップの茂みの中には、ウサギがいたんだ。
これはクリップホルダーです。
ケースの中に動物がいます。
緑色のクリップを入れると茂みのようになります。
青系なら水のようになります。

木のトランプで遊ぼう。
これはトランプです。
アフリカンマホガニーという木材でできています。
専用のケースに入っています。
質感を味わいながらゲームを楽しめます。
木目とか色合いとか覚えちゃだめだよ。
Translated by jwirth
There's a rabbit in the paperclip shrubbery.
This is a paperclip holder.
Inside the case is an animal.
If you put green clips inside, it looks like shrubbery.
If you put in blue ones it looks like water.

Let's play with wooden cards.
This is a set of cards.
It's made out of African Mahogany wood.
It's kept in a special case.
Enjoy a game of cards with the flavor of a unique texture.
Don't try to cheat by memorizing the hue or grain.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
jwirth jwirth
Starter