Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Through the new FBVA Platform, LPL Financial advisors will be able to manage ...

Original Texts
Through the new FBVA Platform, LPL Financial advisors will be able to manage their variable annuity assets within a fee-based relationship and on a discretionary basis, thereby allowing them to deliver active portfolio management efficiently alongside the valued protection features that these products offer. Investors will also benefit from a more streamlined pricing structure given the removal of bundled commissions and still maintain the consistency of the fee-based relationship with the financial advisor across products within the same account.

Through this platform, purchases of fee-based variable annuities will be integrated in the existing LPL Financial process for opening accounts for investors.
Translated by akoyan
 新しいFBVA プラットフォームを通し、LPL ファイナンシャル・アドバイザーは料金ベース関係の範囲内か任意ベースで変動年金資産を管理することができるます。
その結果、効果的にアクティブ・ポートフォリオの管理を行うことができると同時に、これらの成果がもたらす高く評価された保護機能という特色も提供することができます。
投資家は、一括にされていたコミッションを取り外すことによってもたらされる、より効率化された価格設定の組み立てからまた利益を得て、さらに同じ口座での成果を通してファイナンシャル・アドバイザーにより料金ベース関係の堅実さをも維持するでしょう。

このプラットホームによって,料金ベースの変動年金の購買者は、投資家のための導入の口座として既存のLPL ファイナンシャルプロセスで統一するでしょう。
ittetsu
Translated by ittetsu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2027letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$45.615
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
akoyan akoyan
Starter
Freelancer
ittetsu ittetsu
Starter