Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] But beside, we also need the document from the chemical produce to have licen...

Original Texts
But beside, we also need the document from the chemical produce to have licence to import it. About shipping, did you ask the company that we sent sample for you last time? I hope maybe they have experience. This is food additive and if we have license, I think everything will be ok
Translated by a_ayumi
しかしその上、私たちは、それを輸入するたのライセンスを得るために、その化学メーカーから書類を入手する必要もあります。出荷に関してですが、前回、その企業にサンプルを送ってくれるよう頼みましたか? 彼らが経験済みであることだと良いのですが。これは食品添加物なので、私たちにライセンスが無くても、何も問題は無いと思います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
283letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.375
Translation Time
15 minutes
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter